מאת: רמי ניר
אל:
נכתב ב: 23:01:54 04.01.2007, כתוספת/תגובה ל: תגובה על: תגובה על: פאראנויה כקללה
מי שבורח מפני האמת בורח גם מפני "כלב נובח"...
יציאת מצרים היא האמת "לאמיתה"...
להמיר את יציאת מצרים ב"תחיית מתים" - זאת באמת "בריחה"...
אין מקום להתיימר בסילוף ציטוטים מתועדים בעברית...
העברית היא "שפת אמת" לתת דעת ויראת אלהים...
"בלע" = "יסיר"...
"הלוט" = "מסכה להסתרת האמת"...
"מחה" = "יסיר"...
"ובלע בהר הזה פני-הלוט" - "יסיר את המסכה"...
"הלוט על-כל-העמים"
"והמסכה הנסוכה על-כל-הגוים"
"בלע המות לנצח" - "יסיר את המסכה מעל פני המות לנצח"...
"ומחה אדני יהוה דמעה"
"מעל כל-פנים"
"וחרפת עמו יסיר" - "יסיר החרפה ותתגלה האמת על המות"...
"מעל כל-הארץ"
"כי יהוה"
"דבר"...
(ישעיה כה' 8-7)