חרו/חרבו, שמעו/שמו

קוד: חרו/חרבו, שמעו/שמו בתנ"ך

סוג: פרטים1

מאת: אבנר רמו

אל:

In the Book of Isaiah we read: שמעו שמים והאזיני ארץ - “Hear O heavens, and give ear O earth” (Is 1:2), while in the Book of Samuel we find:והמלך דוד--שמע את כל-הדברים האלה; ויחר לו מאד - “And when king David heard of all these things, he was very wroth” (2 Sam 13:21). Now we read in the Book of Jeremiah: שמו שמים על-זאת; ושערו חרבו מאד - “Be astonished, O you heavens, at this, and be horribly afraid, be you exceeding amazed” (Jer 2:12). The understanding of the unique words שמו (shomu) as “be astonished” and of חרבו (kharvu) as “exceeding amazed” appear as a pure speculation and is not supported by the Greek translator. However, the comparison between these verses suggests that שמו (shomu) is a letter-deletion error of שמעו (shamu’u) - “(the heavens) heard.” This comparison also suggests that חרבו (kharvu) is a letter-insertion error of חרו (kharu) - “were vey wroth.”



Replies