צמתו בבור חיי, וידו אבן בי

קוד: ביאור:איכה ג53 בתנ"ך

סוג: דיון1

מאת: אראל

אל:

איכה ג53: "צָמְתוּ בַבּוֹר חַיָּי, וַיַּדּוּ אֶבֶן בִּי"

צמתו - מהשורש צמת:

1. מהמילה צומת שעניינה קשירה, כלומר - קשרו אותי וזרקו אותי לבור (רש"י);

2. או מהמילה לצמיתות שעניינה לתמיד, כלומר - זרקו אותי לבור שבו אשאר לנצח.

על איזה אירוע בדיוק מדובר?

1. בקריאה ראשונה נראה שהפסוק מדבר על זריקת ירמיהו הנביא (מחבר מגילת איכה) לבור ע"י שרי יהודה, ירמיהו לח6: "וַיִּקְחוּ אֶת יִרְמְיָהוּ, וַיַּשְׁלִכוּ אֹתוֹ אֶל הַבּוֹר מַלְכִּיָּהוּ בֶן הַמֶּלֶךְ אֲשֶׁר בַּחֲצַר הַמַּטָּרָה, וַיְשַׁלְּחוּ אֶת יִרְמְיָהוּ בַּחֲבָלִים; וּבַבּוֹר אֵין מַיִם כִּי אִם טִיט, וַיִּטְבַּע יִרְמְיָהוּ בַּטִּיט".  אולם פירוש זה מעורר שתי שאלות:

2. לכן פירש רש"י שהפסוק מדבר על זריקת דניאל לגוב (=בור) האריות ע"י שרי פרס, דניאל ו17-18: "בֵּאדַיִן מַלְכָּא אֲמַר, וְהַיְתִיו לְדָנִיֵּאל וּרְמוֹ לְגֻבָּא דִּי אַרְיָוָתָא.... וְהֵיתָיִת אֶבֶן חֲדָה וְשֻׂמַת עַל פֻּם גֻּבָּא... וְחַתְמַהּ מַלְכָּא בְּעִזְקְתֵהּ וּבְעִזְקָת רַבְרְבָנוֹהִי, דִּי לָא תִשְׁנֵא צְבוּ בְּדָנִיֵּאל": "וידו אבן בי - על פי הבאר; כך עשו לדנייאל, וירמיהו ראה ברוח הקודש" (רש"י).
  • אולם גם פירוש זה קשה, ואינו מסביר את הפסוק הבא "צפו מים על ראשי", שהרי גם בבור שדניאל נזרק אליו לא היו מים.
והפסוק עדיין מחכה לפירוש טוב יותר.

תגובות