שמותיהם הלועזיים של מרדכי ואסתר

קוד: שמותיהם הלועזיים של מרדכי ואסתר בתנ"ך

סוג: פרטים2

מאת: הרב קורמן

אל: תכלת אברהם

מרדכי

" אִישׁ יְהוּדִי הָיָה בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה וּשְׁמוֹ מָרְדֳּכַי בֶּן יָאִיר בֶּן שִׁמְעִי בֶּן קִישׁ אִישׁ יְמִינִי" (ב,ה). הסגנון מצביע, שאמנם האיש היה יהודי, אך שמו אינו יהודי. רק לאחריו אומץ השם כשם יהודי. עד ימיו, זה היה שם נכרי מובהק, השפעה משמו של אלילם מרדוך. שמו היהודי של מרדכי היה "פתחיה" (מנחות סה,א).

פסוק נוסף מצביע על השוני בין האיש לשמו. "... וַיֹּאמְרוּ לוֹ חֲכָמָיו וְזֶרֶשׁ אִשְׁתּוֹ אִם מִזֶּרַע הַיְּהוּדִים מָרְדֳּכַי אֲשֶׁר הַחִלּוֹתָ לִנְפֹּל לְפָנָיו ..." (ו,יג), כלומר, הם לא היו בטוחים, שמרדכי הוא יהודי. הם לא הכירו אותו אישית, אלא שמעו את שמו, לכן פקפקו אם בעל שם כזה הוא יהודי.

ייתכן גם, שהימצאותו בשושן הבירה, לא נבעה מכך, שהיה הנציג של העם היהודי בארמון המלוכה, אלא דווקא בשל כך שלא ידעו שהוא יהודי. הוא הגיע לשם בשל כשרונותיו הרבים וגם משום שידע שפות רבות.

אסתר

אף שמה של אסתר לא היה עד אז שם יהודי, לכן כל זמן שלא גילתה, לא ידעו שהיא יהודיה. שמה היהודי היה "הדסה". "וַיְהִי אֹמֵן אֶת הֲדַסָּה הִיא אֶסְתֵּר ..." (ב,ז). לא כהדסה נלקחה אל בית המלך אלא כ"אסתר". את עשתורת, אלילת הכנענים, אימצו הבבלים וקראוה איסתהר, ואולי הכנענים אימצו מהבבלים את איסתהר וקראוה "עשתורת". בפרסית עתיקה יש לשם זה גם מובן של כוכב - אילת השחר.

שמותיהם הנכריים של מרדכי ואסתר עזרו להם להסתיר את זהותם האמיתית ולהציל את העם היהודי.

תגובות