קוד: מנגד-= בתנ"ך
סוג: הגדרה
מאת: אראל
אל:
אות היחס מ- מציינת יציאה והתרחקות, ויש לה כמה תת-משמעויות; מילת היחס נגד- מציינת מיקום בטווח ראיה, ויש לה כמה תת-משמעויות; המילה מנגד- מורכבת משתיהן, ולכן משמעותה העיקרית היא "התרחקות מטווח הראיה ומהראיה", כמו בפסוק:
וַתֵּלֶךְ וַתֵּשֶׁב לָהּ מִנֶּגֶד הַרְחֵק כִּמְטַחֲוֵי קֶשֶׁת, כִּי אָמְרָה 'אַל אֶרְאֶה בְּמוֹת הַיָּלֶד'; וַתֵּשֶׁב מִנֶּגֶד, וַתִּשָּׂא אֶת קֹלָהּ וַתֵּבְךְּ" - הגר הלכה והתרחקה מהמקום שנמצא בטווח ראיה מישמעאל, כדי שלא תראה אותו גוסס בצמא;
ויש לה תת-משמעויות שמורכבות מצירוף תתי-המשמעויות של רכיביה:
כאשר האות מ- מציינת הימנעות, והמילה נגד- מציינת ראיה וגילוי, המילה "מנגד-" מציינת הימנעות מראיה וגילוי, כלומר הסתרה; למשל:
הָסֵבִּי עֵינַיִךְ מִנֶּגְדִּי שֶׁהֵם הִרְהִיבֻנִי; שַׂעְרֵךְ כְּעֵדֶר הָעִזִּים שֶׁגָּלְשׁוּ מִן הַגִּלְעָד" - הסתירי את עינייך מטווח הראיה שלי, אני לא יכול להסתכל עליהן מרוב שהן יפות ומרהיבות;
כשהחיים נמצאים מנגד, הכוונה שהם מוסתרים מטווח-הראיה, כלומר - שיש סכנה גדולה עד שלא יודעים אם החיים ישרדו או יאבדו, למשל:
וְהָיוּ חַיֶּיךָ תְּלֻאִים לְךָ מִנֶּגֶד, וּפָחַדְתָּ לַיְלָה וְיוֹמָם וְלֹא תַאֲמִין בְּחַיֶּיךָ" - החיים שלך (כלומר - מקור הקיום שלך) יהיו תלויים במקום שלא תראה אותם, כלומר - לא תראה מניין תוכל להשיג את צרכי הקיום, לא תראה מה צריך לעשות כדי לחיות; ולכן "לא תאמין בחייך" - לא תאמין שיש לך סיכוי לשרוד.
אֲשֶׁר נִלְחַם אָבִי עֲלֵיכֶם, וַיַּשְׁלֵךְ אֶת נַפְשׁוֹ מִנֶּגֶד, וַיַּצֵּל אֶתְכֶם מִיַּד מִדְיָן" - גדעון השליך את נפשו (=חייו החומריים) ממקום שנמצא מול עיניו, אל מקום שאינו נמצא מול עיניו, כלומר - הוא עשה מעשה שלא ידע מראש אם יחיה אחריו או לא יחיה.
וְעַתָּה אַל יִפֹּל דָּמִי אַרְצָה מִנֶּגֶד פְּנֵי ה', כִּי יָצָא מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל לְבַקֵּשׁ אֶת פַּרְעֹשׁ אֶחָד כַּאֲשֶׁר יִרְדֹּף הַקֹּרֵא בֶּהָרִים" - דוד ביקש, שחייו לא יפלו ויתרחקו מלהיות מול עיני ה', כלומר - שה' לא יפסיק להשגיח ולשמור על חייו, שלא יפקיר אותו.
הביטוי "עמד מנגד-" משמעו - עמד במקום מרוחק מטווח הראיה, כלומר - התעלם והיה אדיש לצרתו של הזולת:
אוֹ עָשִׂיתִי בנפשו[בְנַפְשִׁי] שֶׁקֶר, וְכָל דָּבָר לֹא יִכָּחֵד מִן הַמֶּלֶךְ; וְאַתָּה תִּתְיַצֵּב מִנֶּגֶד" - אתה תתרחק ממקום שבו תוכל לראות אותי, כלומר - תעצום את עיניך ולא תעזור לי. וכך גם
בְּיוֹם עֲמָדְךָ מִנֶּגֶד, בְּיוֹם שְׁבוֹת זָרִים חֵילוֹ וְנָכְרִים בָּאוּ שערו[שְׁעָרָיו] וְעַל יְרוּשָׁלִַם יַדּוּ גוֹרָל - גַּם אַתָּה כְּאַחַד מֵהֶם"
אֹהֲבַי וְרֵעַי מִנֶּגֶד נִגְעִי יַעֲמֹדוּ, וּקְרוֹבַי מֵרָחֹק עָמָדוּ"
הביטוי "מנגד עיני-" מבטא הרחקה מטווח הראיה, העלמה:
רַחֲצוּ הִזַּכּוּ, הָסִירוּ רֹעַ מַעַלְלֵיכֶם מִנֶּגֶד עֵינָי, חִדְלוּ הָרֵעַ" = הסירו את מעלליכם הרעים מלפני העיניים שלי, אני לא מוכן לראות אתכם יותר עושים מעשים רעים.
כִּי עֵינַי עַל כָּל דַּרְכֵיהֶם, לֹא נִסְתְּרוּ מִלְּפָנָי, וְלֹא נִצְפַּן עונם מִנֶּגֶד עֵינָי"
וְאִם יֵחָבְאוּ בְּרֹאשׁ הַכַּרְמֶל מִשָּׁם אֲחַפֵּשׂ וּלְקַחְתִּים; וְאִם יִסָּתְרוּ מִנֶּגֶד עֵינַי בְּקַרְקַע הַיָּם, מִשָּׁם אֲצַוֶּה אֶת הַנָּחָשׁ וּנְשָׁכָם"
וַאֲנִי אָמַרְתִּי נִגְרַשְׁתִּי מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ, אַךְ אוֹסִיף לְהַבִּיט אֶל הֵיכַל קָדְשֶׁךָ" - חשבתי שאתה כבר לא מתייחס ולא משגיח עליי יותר; וכן תהלים לא23.
כאשר האות מ- מציינת מקום שממנו מבצעים פעולה מסויימת, גם המילה "מנגד-" מציינת מקום - ממקום שנמצא בטווח ראיה (במיוחד בצירוף "ראה מנגד-"):
כִּי מִנֶּגֶד תִּרְאֶה אֶת הָאָרֶץ, וְשָׁמָּה לֹא תָבוֹא..." - משה יראה את הארץ ממקום שנמצא בטווח ראיה ממנה, אך לא יתקרב אליה יותר מזה.
וַתֵּלֶךְ וַתָּבוֹא אֶל אִישׁ הָאֱלֹהִים אֶל הַר הַכַּרְמֶל, וַיְהִי כִּרְאוֹת אִישׁ הָאֱלֹהִים אֹתָהּ מִנֶּגֶד וַיֹּאמֶר אֶל גֵּיחֲזִי נַעֲרוֹ 'הִנֵּה הַשּׁוּנַמִּית הַלָּז'" - אלישע ראה אותה ממקום שנמצא בטווח ראיה ממנה (כלומר - מייד כשנכנסה לטווח הראיה שלו, הוא קלט אותה ושם לב אליה).
וַיָּבֹאוּ מִנֶּגֶד לַגִּבְעָה עֲשֶׂרֶת אֲלָפִים אִישׁ בָּחוּר מִכָּל יִשְׂרָאֵל, וְהַמִּלְחָמָה כָּבֵדָה; וְהֵם לֹא יָדְעוּ כִּי נֹגַעַת עֲלֵיהֶם הָרָעָה" - הגדוד בא ממקום שנמצא בטווח ראיה מהגבעה;
וַיַּשְׁכִּימוּ בַבֹּקֶר וְהַשֶּׁמֶשׁ זָרְחָה עַל הַמָּיִם; וַיִּרְאוּ מוֹאָב מִנֶּגֶד אֶת הַמַּיִם אֲדֻמִּים כַּדָּם"
וַיִּרְאֻהוּ בְנֵי הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר בִּירִיחוֹ מִנֶּגֶד, וַיֹּאמְרוּ נָחָה רוּחַ אֵלִיָּהוּ עַל אֱלִישָׁע; וַיָּבֹאוּ לִקְרָאתוֹ וַיִּשְׁתַּחֲווּ לוֹ אָרְצָה"
כאשר האות מ- מציינת מקום התחלה של פעולה, המילה "מנגד-" מציינת פעולה שמתחילה ממקום סמוך ל-, למשל:
וַיְחַזֵּק עַל יָדוֹ עֵזֶר בֶּן יֵשׁוּעַ שַׂר הַמִּצְפָּה מִדָּה שֵׁנִית מִנֶּגֶד עֲלֹת הַנֶּשֶׁק הַמִּקְצֹעַ...
פָּלָל בֶּן אוּזַי מִנֶּגֶד הַמִּקְצוֹעַ וְהַמִּגְדָּל הַיּוֹצֵא מִבֵּית הַמֶּלֶךְ הָעֶלְיוֹן אֲשֶׁר לַחֲצַר הַמַּטָּרָה אַחֲרָיו פְּדָיָה בֶּן פַּרְעֹשׁ...
אַחֲרָיו הֶחֱזִיקוּ הַתְּקֹעִים מִדָּה שֵׁנִית, מִנֶּגֶד הַמִּגְדָּל הַגָּדוֹל הַיּוֹצֵא וְעַד חוֹמַת הָעֹפֶל" - התקועים חיזקו את החומה, החל ממקום שנמצא סמוך למגדל הגדול היוצא, ועד חומת העופל.
כאשר האות מ- מציינת התרחקות, והמילה נגד- מציינת סמיכות פיסית (טווח-ראיה), המילה "מנגד-" מציינת התרחקות פיסית ממקום שנמצא בטווח ראיה, למשל:
אִישׁ עַל דִּגְלוֹ בְאֹתֹת לְבֵית אֲבֹתָם יַחֲנוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל, מִנֶּגֶד, סָבִיב לְאֹהֶל מוֹעֵד יַחֲנוּ" - בני ישראל יחנו רחוק ממקום שנמצא בטווח ראיה זה מזה (מטעמי צניעות), או - רחוק ממקום שנמצא מול אוהל מועד (כי מול אוהל מועד חנו הלויים).
וַחֲמִשִּׁים אִישׁ מִבְּנֵי הַנְּבִיאִים הָלְכוּ וַיַּעַמְדוּ מִנֶּגֶד מֵרָחוֹק; וּשְׁנֵיהֶם עָמְדוּ עַל הַיַּרְדֵּן"
לך מנגד לאיש כסיל ובל ידעת שפתי דעת" (פירוט).
פסוק אחד לא הבנתי:
יָחִילוּ דרכו[דְרָכָיו] בְּכָל עֵת, מָרוֹם מִשְׁפָּטֶיךָ מִנֶּגְדּוֹ, כָּל צוֹרְרָיו יָפִיחַ בָּהֶם"