ראשי >
תנ''ך >
משלי >
- 0:
?×?¨?’?•??™?: טקסט מנוקד בשורות, וביאור קצר ניתן לעריכה
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קובץ mp3 לשמיעה, מתוך אתר audiotreasure
- 0:
?×?¨?’?•??™?: ניקוד וטעמי המקרא, מאתר מכון ממרא
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קישורים לתלמוד ולמשנה תורה, פירושים וקריינות
- 0:
?×?¨?’?•??™?: English Translation - JPS
- 0:
אוסף: סגולות משלי פרק יד
- 0:
?×?¨?’?•??™?: Latin Translation - Vulgate
- 0:
מאמר: משל לבית דוד - אמנון נדחה מהמלוכה
- 0:
מאמר: משל לחיי האבות - יוסף נבחר למלוך על אחיו
- 1:
תרגום: נשים חכמות משקיעות בבניין משפחתן ורכושן, ואישה שטחית חושבת רק על הטווח הקצר וגורמת להרס משפחתה ורכושה
- 1:
כלל: בתנ"ך, הנשים החכמות הן הקובעות את מהלך העניינים, והגברים רק מבצעים
- 2:
תרגום: אדם שהולך בדרך שנראית לו ישרה ונכונה, גם אם הוא טועה, מעיד בכך על כבוד לה'; ואדם שמעקם את דרכיו, מעיד בכך על זלזול בה'
- 2:
כלל: פסוקים נוספים על בוז וביזיון בספר משלי
- 3:
תרגום: אדם שטחי אינו מתעמק בכשרונותיו של הזולת, ולכן הוא רגיל לדבר בתוקפנות וגאוה; והחכמים רגילים להקשיב לזולת, וכך נשמרים וניצלים מחטאי התוקפנות והגאוה
- 4:
תרגום: כשאין משקיעים בהכשרת עובדים, יש הרבה כסף בקופה, אך רוב התשואה והרווחים יבואו דווקא בכוחם של העובדים שלמדו לעבוד
- 5:
תרגום: עד אמת לא יבטיח הבטחות שווא גם מחוץ לבית המשפט, ואדם שמבטיח הבטחות שווא - עלול להיות עד שקר בבית המשפט
- 5:
הגדרה: יפיח = עד
- 6:
תרגום: הלץ רצה פעם אחת ללמוד חכמה, אך לא מצא חכם שיסכים לקבל אותו לשיעור; והנבון הצליח להתקבל בקלות לכל השיעורים שבהם לומדים דעת
- 7:
תרגום: התרחק מאיש השונא חכמה, אם אינך יודע להגיד את הדבר הנכון במקום הנכון
- 8:
תרגום: האדם הפיקח לומד את הדברים שהוא צריך לדעת כדי להצליח בדרך-החיים ובמקצוע שבחר; והאנשים הכסילים מתנהגים בשטחיות, אינם לומדים, ומנסים לחפות על שטחיותם במעשי רמאות
- 8:
הבדלים: האם הערמה טובה?
- 9:
תרגום: האנשים השטחיים מבינים זה את זה רק כאשר הם משתמשים בשפת ההאשמות והאיומים; אך האנשים הישרים מבינים זה את זה מתוך רצון ואהבה הדדית
- 10:
תרגום: רק האדם עצמו יודע מה גורם לו להיות עצוב או שמח
- 11:
תרגום: להשמיד את בתי הרשעים כדי שאוהלי הישרים יוכלו לפרוח
- 12:
תרגום: יש תוכנית פעולה הנראית טובה וישרה כאשר אנחנו נמצאים בתחילתה, אך מובילה לצרות והרס בסופה
- 12:
מאמר: אפלטון והתנ"ך: החוקים
- 12:
מאמר: הבעיה שבמוסר סובייקטיבי
- 13:
תרגום: לפעמים, גם תוך כדי שהאדם צוחק וחוגג, ליבו כואב וחולה; ובסופה של כל שמחה עלול להיות צער
- 14:
תרגום: אדם המרגיש תמיד שבע ומרוצה מדרכיו, מנהגיו והרגליו הנוכחיים, מקיף את ליבו בסייג (גדר) כך שלא יושפע מדעות של אחרים, אולם כתוצאה מכך ליבו עלול להתמלא סיגים (פסולת); רק אדם שתחושת השבע שלו נובעת מעליה והתקדמות תמידית הוא איש טוב.
- 15:
תרגום: המתפתה בקלות יאמין לכל דבר שמתאים למה שהוא מתפתה לעשות, אך הזהיר מהטעיות יתבונן בתוצאות מכל צעד שהוא מתכוון לעשות לפני שיעשנו
- 15:
הבדלים: האם הערמה טובה?
- 16:
תרגום: החכם חושש מסכנות, ומתרחק ממעשים מסוכנים שמזהירים אותו מפניהם; והכסיל מתעצבן כשמזהירים אותו, עובר שוב ושוב על כללי הזהירות, ובטוח שלא יקרה לו כל רע
- 17:
תרגום: אדם שכועס מהר - יעשה מעשים פזיזים ושטחיים, או שיתכנן תוכניות מעמיקות לפגוע ברעהו ויגרום לכך שכולם ישנאו אותו
- 17:
הבדלים: שנאת רע או רעים?
- 18:
תרגום: אנשים המתפתים בקלות, מתפתים גם לקבל דעות שטחיות בלי בדיקה; ואנשים פיקחים וזהירים, בודקים כל דעה מכל הכיוונים לפני שהם מקבלים אותה
- 19:
תרגום: יש לחייב את האנשים הרעים להיכנע בפני האנשים הטובים, ולחייב את הרשעים ללכת אל עירם של הצדיקים כדי לפצותם
- 20:
תרגום: אפילו המכרים הקרובים שונאים את העני, והרבה אנשים אוהבים את העשיר...
- 20:
הבדלים: שנאת רע או רעים?
- 20:
הגדרה: הרבה שמות לעני
- 21:
תרגום: המזלזל ברעהו העני - חוטא לה', ומי שהעניים מוצאים חן בעיניו - רב יהיה אושרו
- 22:
תרגום: בוודאי יעשו טעות האנשים המתכננים בסתר לפגוע בזולת, ובוודאי יעשו מעשה טוב אמיתי אנשים המתכננים בסתר להיטיב לזולת
- 23:
תרגום: בכל מקרה עצוב ישנו יתרון כלשהו, גם כשאנו עצובים על דבר-מה שאיבדנו, עדיין נותר (נשאר) לנו הרבה. אולם דיבור מוגזם בשפתיים, עודף בדברי תלונה ותרעומת על אותו מצב עצוב, עלול להחמיר את המצב ולהביא אך למחסור גדול יותר.
- 24:
תרגום: הכבוד, שלו זוכים החכמים בזכות חכמתם, הוא הנכס האמיתי שלהם; והשטחיות של הכסילים היא התכשיט העיקרי שלהם
- 24:
הבדלים: חסרונות של עושר
- 25:
תרגום: עד אמת יכול להציל את חייו של הנאשם; אך עד שמבטיח לנאשם להציל אותו במרמה - יאכזב אותו כי לא יצליח לקיים את הבטחתו
- 25:
הגדרה: יפיח = עד
- 26:
תרגום: כשלאדם יש אמונה חזקה בכוחה של יראת ה' להגן עליו, זכותו תגן גם על בניו
- 27:
תרגום: יראת ה' מייעצת לאדם מה לעשות כדי לחיות, ומה לא לעשות כדי לא למות.
- 28:
תרגום: כשהעם מתרבה, הדבר מכבד את המלך המושל בהם; וכשהאנשים מתמעטים, הדבר שובר את כבודו של השר המושל בהם
- 29:
תרגום: אדם שאינו ממהר לכעוס, זוכה להבין טוב יותר את הסיבות לצרותיו; ואדם שממהר לחשוב מחשבות של כעס, מעלה מלבו מסקנות שטחיות וללא תבונה
- 29:
כלל: קוצר רוח, אורך רוח
- 30:
תרגום: חיים ובריאות לגוף נובעים מלב שיודע להרפות ממחשבות מזיקות; מחלות וחולשה נובעות מקנאה שאינה מרפה
- 31:
תרגום: מי שאינו נותן לעניים את המגיע להם - מבזה את ה' שיצר את העניים; ומי שנותן מתנת חינם לעניים, מוסיף כבוד לה' שיצר אותם
- 32:
תרגום: העושק אדם דל (חלש ועני), מנצל את חולשתו ואינו משלם לו תשלום שמגיע לו - מחרף ומבזה את ה' אשר עשה וברא אותו; ולעומתו - מי שנותן מתנת-חינם לאביון, מעבר למה שמגיע לו - מכבד את ה'.
- 33:
תרגום: בלבו של אדם נבון, החכמה נמצאת במנוחה; אך בקרבם של הכסילים, החכמה המעטה שלהם נמצאת "על קוצים", הם מרגישים צורך דחוף להגיד ולפרסם מייד כל מחשבה שעולה בדעתם
- 34:
תרגום: עשיית צדק בין עמים תביא כבוד לעם, אך עשיית חסד בין עמים עלולה להביא חטא וחיסרון
- 35:
תרגום: כל מלך רוצה עבד שמגדיל ראש, וכועס על עבד שמקטין ראש
1 חכמות נשים בנתה ביתה ואולת בידיה תהרסנו.
2 הולך בישרו ירא יהוה ונלוז דרכיו בוזהו.
3 בפי-אויל חטר גאוה ושפתי חכמים תשמורם.
4 באין אלפים אבוס בר ורב-תבואות בכח שור.
5 עד אמונים לא יכזב ויפיח כזבים עד שקר.
6 בקש-לץ חכמה ואין ודעת לנבון נקל.
7 לך מנגד לאיש כסיל ובל-ידעת שפתי-דעת.
8 חכמת ערום הבין דרכו ואולת כסילים מרמה.
9 אולים יליץ אשם ובין ישרים רצון.
10 לב יודע מרת נפשו ובשמחתו לא-יתערב זר.
11 בית רשעים ישמד ואהל ישרים יפריח.
12 יש דרך ישר לפני-איש ואחריתה דרכי-מות.
13 גם-בשחוק יכאב-לב ואחריתה שמחה תוגה.
14 מדרכיו ישבע סוג לב ומעליו איש טוב.
15 פתי יאמין לכל-דבר וערום יבין לאשרו.
16 חכם ירא וסר מרע וכסיל מתעבר ובוטח.
17 קצר-אפים יעשה אולת ואיש מזמות ישנא.
18 נחלו פתאים אולת וערומים יכתרו דעת.
19 שחו רעים לפני טובים ורשעים על-שערי צדיק.
20 גם-לרעהו ישנא רש ואהבי עשיר רבים.
21 בז-לרעהו חוטא ומחונן עניים אשריו.
22 הלוא-יתעו חרשי רע וחסד ואמת חרשי טוב.
23 בכל-עצב יהיה מותר ודבר-שפתים אך-למחסור.
24 עטרת חכמים עשרם אולת כסילים אולת.
25 מציל נפשות עד אמת ויפח כזבים מרמה.
26 ביראת יהוה מבטח-עז ולבניו יהיה מחסה.
27 יראת יהוה מקור חיים לסור ממקשי מות.
28 ברב-עם הדרת-מלך ובאפס לאם מחתת רזון.
29 ארך אפים רב-תבונה וקצר-רוח מרים אולת.
30 חיי בשרים לב מרפא ורקב עצמות קנאה.
31 עשק-דל חרף עשהו ומכבדו חנן אביון.
32 ברעתו ידחה רשע וחסה במותו צדיק.
33 בלב נבון תנוח חכמה ובקרב כסילים תודע.
34 צדקה תרומם-גוי וחסד לאמים חטאת.
35 רצון-מלך לעבד משכיל ועברתו תהיה מביש.